Understanding WCAG 2.0

Skip to Content (Press Enter)

G54: Jelnyelvi tolmácsolás alkalmazása videó-felvételnél

Alkalmazhatóság

Minden olyan technológiára vonatkozik, amely szinkronizált médiainformációt jelenít meg

Jelen technika vonatkozik a(z):

Leírás

Jelen technika célja lehetővé tenni az olyan felhasználók számára, akik nem hallanak vagy nem tudnak gyorsan szöveget olvasni, hogy hozzáférjenek a szinkronizált médiaanyagokhoz.

Azok számára, akik elsősorban jelnyelven kommunikálnak, néha kevésbé előnyös és gyakran lehetetlen a szöveg olvasása és megértése azon a sebességen, ahogy az a feliratokban megjelenik. Ezen személyek számára fontos a hanginformáció jelnyelvi megjelenítésének biztosítása.

A legáltalánosabban összeegyeztethető módszer ennek elvégézésére, a jelnyelvi tolmács videójának egyszerű beágyazása a videófelvételbe. Ennek az a hátránya, hogy alacsonyabb felbontású képet biztosít, melyet nem lehet könnyen kinagyítani a teljes kép nagyítása nélkül.

Megjegyzés 1: Amennyiben a videófelvétel túl kicsi a jelnyelvi tolmács felismerhetetlen lesz. Amikor olyan videofelvételt készít, amely tartalmazza a jelnyelvi tolmács videóját, győződjön meg róla, hogy az akadálymentességet támogató tartalomtechnológiában létezik egy mechanizmus a videófelvétel teljes képernyős lejátszásához. Ha ez nem lehetséges, akkor győződjön meg róla, hogy a tolmácsot mutató képernyőrész beállítható olyan méretűre, mint amikor teljes képernyőn jelenik meg a videó lejátszás.

Megjegyzés 2: Mivel a jelnyelv általában nem a nyomtatott nyelv jelekkel ellátott változata, a szerkesztőnek kell eldöntenie, hogy melyik jelnyelvet alkalmazza. Általában az elsődleges közönség jelnyelvét használják. Összetett közönség esetében, több jelnyelv használható. Lásd a többszörös jelnyelvekhez javasolt technikákat.

Példák

Források

A források csak információs célokat szolgálnak, és csak angolul elérhető1ek.

  • Guidelines for the Production of Signing Books

    • "Sign Language presentation" gives a broad overview of issues to consider when filming sign language interpreters. Includes discussion of signing both written and spoken originals.

    • Techniques for filming are discussed in chapter 12, ?Filming the Signer(s)".

    • Useful information about how to display the sign language interpreter in relation to the original synchronized media content is provided in Chapter 13, "Editing"

      Note: These techniques may need to be adapted for Web-based presentation.

Ellenőrzések

Folyamat
  1. Olyan egészséges hallású személy nézze meg a programot, aki jelnyelvi ismeretekkel rendelkezik.

  2. Ellenőrizze, hogy a képernyőn látható-e a jelnyelvi tolmács.

  3. Ellenőrizze, hogy a párbeszédet és a fontos hangokat képes közvetíteni a képernyőn látható jelnyelvi tolmács.

Várható eredmények
  • A #2 és #3 teljesül


Teljesítési feltételek: